Predstava ETIOPIJKE, prvi del trilogije o Aleksandru Velikem, je klic k bolj enotni Evropi, k bolj afroazijski in bolj združeni Evropi. Predstava se osredotoča na začetek Aleksandrovih pustolovščin, na njegovo izkrcanje v Aziji in na spopad z grškim poveljnikom plačancev, Memnonom z Rodosa.
Na podlagi tega zgodovinskega srečanja in zavoljo njegove odmevnosti v mitološkem svetu ter zlasti zaradi njegovih geopolitičnih implikacij na sodobni čas, avtor v delu raziskuje afroazijske korenine tako imenovane »evropske civilizacije«. Predstava ETIOPIJKE današnje migracije prikazuje kot čudovito priložnost, da začne evropska skupnosti raziskovati in boljše razumevati lastne korenine ter se posledično zavedati naloge pred seboj: gradnje novega modela socialne kohezije, modela, ki presega etnično in nacionalno paradigmo ter končno prepoznavanje »drugega« kot nujnega za razumevanje »jaza«.
Mattia Cason za raziskovanje aktualne tematike uporablja tako ples kot video. Ples prinaša v delo dramaturški lok, saj prikazuje Aleksandrovo življenje, njegove dogodivščine in srečanja, medtem ko video povezuje starodavno pripoved z zgodbami današnjih beguncev, njihovimi osebnimi zgodbami, težavami in željami.
Na ta način se fikcija in realnost vedno znova križata, kar posledično pred očmi gledalca sooči nasprotujoča si pojma »prihod« in »odhod« ali kar celo »Èxodus« in »Nòstos«. Ali Aleksander Veliki zapušča Makedonijo in odhaja v neznano ali se v resnici vrača tja, kamor sam čuti, da najbolj pripada? In še pomembneje: ali novodobni begunci zgolj bežijo pred vojnami in preganjanjem ali pa se kot Aleksandrovi vojaki po vstaji na bregovih reke Hyphasis šele zares vračajo domov?
Koncept, koreografija in režija: Mattia Cason
Ustvarjalci in izvajalci: EN-KNAP Group (Mattia Cason, Katja Kolarič, Rada Kovačević, Tamás Tuza, Carolina Alessandra Valentini)
Asistent režije: Alessandro Conte
Besedilo: Mattia Cason
Oblikovanje svetlobe: Aleksander Plut
Video: Mattia Cason
Nastopajoči v videu (afriški begunci): Sirak, Berhanu, Dawit / Nastopajoči v videu (igralec buzukija): Odysseas Manidakis / Nastopajoči v videu (Aleksandrovi vojaki): Nabi Aslam, Armin Hamdard, Arshaz Khan, Ayal Khan, Faisal Khan, Naveed Khan, Ramin Khan, Sulaiman Kharoti, Hamyoon Nabizada (Mama), Sharif / Nastopajoči v videu (etiopski uporniki): Shashe Capra, Arsema Amare Hagos, Tarik Ranieri / Nastopajoči v videu (Ibn Arabi): Alessandro Conte
Nastopajoči v videu (AlKhidr): Paolo Cacioppo, Alessandro Conte, Luca Vallata
Snemanje videa: Federico Boni, Mattia Cason, Andrej Lamut, Alberto De Nart, Francesco Sossai
Avtor in recitator pesmi: Muhammad Abd AlMunem
Animacija: Alessandro Conte, Roberto Ranon
Montaža glasbe: Lav Kovač
Kostumografija: Katarina Markov (Atelje d.o.o.), Claudia Cavagnis (La Cruna dell’Ago), Paola D’Incà (Fuori dai Piedi), Andrea Ferletic
Rekviziti: Diego Cason, Andrea Ferletic, Katarina Markov, Antonio Trinko, Vladimir Vodeb, Loris Zanetti
Prevodi: Yonatan Esterkin (jidiš); Sorour Semsari Parapari, Sara Shmuel (Perzijščina); Gianfrancesco Lusini (amharščina); Giacomo Klein (moderna grščina); Francesca Canzian (stara grščina); Mert Aksu (turščina); Muhammad Abd Almunem (arabščina)
Prevod podnapisov v slovenščino: Polona Glavan
Posebna zahvala: Diego Cason, Rosaria Ranon, Alice Cason, Arkan Mama Sheikh, Giacomo Piazza, Tomaž Grom, Špela Trošt
Snemanje videa v rimskem gledališču v Trstu je bilo posneto z dovoljenjem Ministrstva za kulturo Republike Italije – nadzor za arheologijo, likovno umetnost in krajino Furlanije Julijske krajine.
Produkcija: Zavod EN-KNAP, CSS Teatro stabile di innovazione del FVG
—-
LE ETIOPICHE is a call for a more united Europe, for a more Afroasiatic United Europe. As the first part of a trilogy on Alexander the Great, LE ETIOPICHE focuses on the beginning of Alexander’s adventures, on his landing in Asia and on his clash with Memnon of Rhodes, a Greek mercenary commander serving the Persian King of Kings.
Through the narrative of this historical encounter, its reverberations in the mythological realm and above all its continuing geopolitical implications, this piece explores the Afroasiatic roots of the so called “European civilization”, presenting contemporary migrations as a wonderful opportunity for Europe to better understand these very roots and thus realize its own project : that of building a new model of social cohesion, a model that goes beyond the ethno-national paradigm and finally recognizes the “other” as necessary for the comprehension of the “self”.
The piece uses simultaneously two different media – dance and video. Dance delivers the dramatic line depicting Alexander’s life, his adventures and his encounters, while the video intersperses the narration with modern refugees’ own stories, their difficulties, and their aspirations.
In this way fiction and reality cross each other repeatedly in order to call into question the logical contraposition between leaving and returning, or even better between “Èxodus” and “Nòstos”: Is Alexander leaving Macedonia for the unknown or is he actually returning to where he feels he belongs? And more importantly: are modern refugees just escaping wars and persecution or are they also, as Alexander soldiers’ after their mutiny on the banks of the Hyphasis river, just coming back home?
Concept, choreography and direction: Mattia Cason
Performed and created by: EN-KNAP Group (Mattia Cason, Katja Kolarič, Rada Kovačević, Tamás Tuza, Carolina Alessandra Valentini)
Assistant direction: Alessandro Conte
Text: Mattia Cason
Light design: Aleksander Plut
Video: Mattia Cason
Actors in the video (African refugees): Sirak, Berhanu, Dawit / Actor in the video (Bouzuki player): Odysseas Manidakis / Actors in the video (Alexander’s soldiers): Nabi Aslam, Armin Hamdard, Arshaz Khan, Ayal Khan, Faisal Khan, Naveed Khan, Ramin Khan, Sulaiman Kharoti, Hamyoon Nabizada (Mama), Sharif / Actors in the video (Ethiopian resistance fighters): Shashe Capra, Arsema Amare Hagos, Tarik Ranieri / Actor in the video (Ibn Arabi): Alessandro Conte / Actors in the video (AlKhidr): Paolo Cacioppo, Alessandro Conte, Luca Vallata
Video shooting: Federico Boni, Mattia Cason, Andrej Lamut, Alberto De Nart, Francesco Sossai
Author and Narrator of the song: Muhammad Abd AlMunem
Animation: Alessandro Conte, Roberto Ranon
Music montage: Lav Kovač
Costumes: Katarina Markov (Atelje d.o.o.), Claudia Cavagnis (La Cruna dell’Ago), Paola D’Incà (Fuori dai Piedi), Andrea Ferletic
Props: Diego Cason, Andrea Ferletic, Katarina Markov, Antonio Trinko, Vladimir Vodeb, Loris Zanetti
Translations: Yonatan Esterkin (Yiddish); Sorour Semsari Parapari, Sara Shmuel (Persian); Gianfrancesco Lusini (Amharic); Giacomo Klein (Modern Greek); Francesca Canzian (Ancient Greek); Mert Aksu (Turkish); Muhammad Abd Almunem (Arabic)
Slovene subtitles (translation): Polona Glavan
Special thanks to: Diego Cason, Rosaria Ranon, Alice Cason, Arkan Mama Sheikh, Giacomo Piazza, Tomaž Grom, Špela Trošt
The video shooting at the Trieste roman theatre was made by permission of the Italian Ministry of Culture – Superintendence of Archeology, Fine Arts and Landscape of Friuli Venezia Giulia
Production: EN-KNAP Productions, CSS Teatro stabile di innovazione del FVG